<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Perturbazione &#187; English &#8211; American</title>
	<atom:link href="http://www.perturbazione.com/?feed=rss2&#038;cat=26" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.perturbazione.com</link>
	<description>quartier generale</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 12:56:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Enlarge your English</title>
		<link>http://www.perturbazione.com/?p=1114</link>
		<comments>http://www.perturbazione.com/?p=1114#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 17:38:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[***Enlarge your English***]]></category>
		<category><![CDATA[English - American]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Français]]></category>
		<category><![CDATA[Português - Brasileiros]]></category>
		<category><![CDATA[中文]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perturbazione.com/?p=1114</guid>
		<description><![CDATA[
From December 1, 2009 you can listen to new songs that we recorded for Loescher, an Italian publishing house for school books.
Listen how other countries learn english.
Download Free Disk December 23, 2009.
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;
Du 1 Décembre, 2009, vous pouvez écouter les nouvelles chansons que nous avons enregistré pour Loescher, une maison d&#8217;édition italienne pour les livres scolaires.
Apprendre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola."><img class="alignleft size-medium wp-image-1115" title="soldati 2" src="http://www.perturbazione.com/wp-content/uploads/2009/11/soldati-2-298x300.jpg" alt="soldati 2" width="298" height="300" /></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola.">From December 1, 2009 you can listen to new songs that we recorded for Loescher, an Italian publishing house for school books.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Imparate l'inglese con le nostre canzoni.">Listen how other countries learn english.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">Download Free Disk December 23, 2009.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola.">Du 1 Décembre, 2009, vous pouvez écouter les nouvelles chansons que nous avons enregistré pour <a href="http://www.loescher.it">Loescher</a>, une maison d&#8217;édition italienne pour les livres scolaires.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Imparate l'inglese con le nostre canzoni.">Apprendre l&#8217;anglais avec nos chansons.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">Télécharger Free Disk Décembre 23, 2009.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="(tradotto con google)">(traduit avec Google)</span></p>
<p style="text-align: justify;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola."><span style="background-color: #ffffff;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola.">De dezembro 1, 2009, você pode ouvir novas canções que nós gravamos para <a href="http://www.loescher.it" target="_blank">Loescher</a>, uma editora italiana para os livros escolares.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Imparate l'inglese con le nostre canzoni.">Aprenda Inglês com nossas músicas.<br />
</span><span title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">Download Free Disk dezembro 23, 2009.</span></span></p>
<p><span title="(tradotto con google)">(traduzido com o Google)</span></p>
<p style="text-align: justify;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola.">A partir de diciembre 1, 2009 puede escuchar las nuevas canciones que grabamos para <a href="http://www.loescher.it">Loescher</a>, una editorial italiana de libros de texto.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Imparate l'inglese con le nostre canzoni.">Aprende Inglés con nuestras canciones.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">Descargar Free Disk diciembre 23, 2009.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span title="(tradotto con google)">(traducido con google)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span title="(tradotto con google)">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola.">Von Dezember 1, 2009 können Sie hören, um neue Songs aufgenommen, die wir für <a href="http://www.loescher.it">Loescher</a>, ein italienischer Verlag für Schule Bücher.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Imparate l'inglese con le nostre canzoni.">Englisch lernen mit unseren Songs.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">Download Free Disk Dezember 23, 2009.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="(tradotto con google)">(übersetzt mit google)</span></p>
<p style="text-align: justify;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ebeff9;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola.">从12月1日2009年你就可以听到我们的莱斯彻，<a href="http://www.loescher.it">为意大利教科书出版社录制新的歌曲</a>。<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Imparate l'inglese con le nostre canzoni.">深入了解我们的英文歌曲。<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">下载免费磁盘年12月23日，2009年。</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="(tradotto con google)">（翻译与谷歌）</span></p>
<p style="text-align: justify;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ebeff9;" title="Dal 1 dicembre 2009 potete ascoltare nuove canzoni che abbiamo registrato per Loescher, una casa editrice italiana per libri di scuola.">12月1、2009年からでは私たち<a href="http://www.loescher.it" target="_blank">Loescher</a>、学校図書のイタリア語の出版社を記録した、新しい曲を聴くことができます。<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Imparate l'inglese con le nostre canzoni.">当社の歌で英語を学ぶ。<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Download gratuito del disco il 23 dicembre 2009.">ダウンロード無料のディスク12月23日、2009。</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="background-color: #ffffff;" title="(tradotto con google)">（Googleで翻訳）</span></p>
<img src="http://www.perturbazione.com/?ak_action=api_record_view&id=1114&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perturbazione.com/?feed=rss2&amp;p=1114</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perturbazione Wiki</title>
		<link>http://www.perturbazione.com/?p=604</link>
		<comments>http://www.perturbazione.com/?p=604#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 22:19:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - American]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perturbazione.com/?p=604</guid>
		<description><![CDATA[Our Wiki page en English/American
http://en.wikipedia.org/wiki/Perturbazione
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-605" title="Wiki_eng" src="http://www.perturbazione.com/wp-content/uploads/2009/10/Wiki_eng.png" alt="Wiki_eng" width="135" height="155" />Our Wiki page en English/American</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Perturbazione">http://en.wikipedia.org/wiki/Perturbazione</a></p>
<img src="http://www.perturbazione.com/?ak_action=api_record_view&id=604&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perturbazione.com/?feed=rss2&amp;p=604</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A little biography of the band</title>
		<link>http://www.perturbazione.com/?p=425</link>
		<comments>http://www.perturbazione.com/?p=425#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 12:54:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - American]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perturbazione.com/?p=425</guid>
		<description><![CDATA[http://www.artistdirect.com/nad/music/artist/bio/0,,3842333,00.html
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.artistdirect.com/nad/music/artist/bio/0,,3842333,00.html">http://www.artistdirect.com/nad/music/artist/bio/0,,3842333,00.html</a></p>
<img src="http://www.perturbazione.com/?ak_action=api_record_view&id=425&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perturbazione.com/?feed=rss2&amp;p=425</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sleepwalkingmag.com</title>
		<link>http://www.perturbazione.com/?p=422</link>
		<comments>http://www.perturbazione.com/?p=422#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 12:43:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English - American]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perturbazione.com/?p=422</guid>
		<description><![CDATA[Some words about our side-project Concerto per Disegnatore e Orchestra (Concerto with Drawer and Orchestra) with links and other stuffs.
http://www.sleepwalkingmag.com/2009/03/08/perturbazione/
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some words about our side-project <strong>Concerto per Disegnatore e Orchestra</strong> (<em>Concerto with Drawer and Orchestra</em>) with links and other stuffs.</p>
<p><a href="http://www.sleepwalkingmag.com/2009/03/08/perturbazione/">http://www.sleepwalkingmag.com/2009/03/08/perturbazione/</a></p>
<img src="http://www.perturbazione.com/?ak_action=api_record_view&id=422&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perturbazione.com/?feed=rss2&amp;p=422</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Twominutemen &#8211; 2003</title>
		<link>http://www.perturbazione.com/?p=472</link>
		<comments>http://www.perturbazione.com/?p=472#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2003 11:09:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[Discografia]]></category>
		<category><![CDATA[English - American]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.perturbazione.com/?p=472</guid>
		<description><![CDATA[Compilation by Jonson Family Records &#8211; UK
Track o4: Perturbazione &#8211; Less than two
Astonishingly recorded the 11th september 2001



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-473" title="2mm" src="http://www.perturbazione.com/wp-content/uploads/2009/09/2mm.jpg" alt="2mm" width="300" height="264" /><strong>Compilation by </strong><a href="http://www.jonsonfamily.com/" target="_blank"><strong>Jonson Family Records</strong></a><strong> &#8211; UK</strong></p>
<p>Track o4: Perturbazione &#8211; <em>Less than two</em></p>
<p><em>Astonishingly recorded the 11th september 2001</em></p>
<p><em></em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<img src="http://www.perturbazione.com/?ak_action=api_record_view&id=472&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.perturbazione.com/?feed=rss2&amp;p=472</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
